Posted By: Trhan (Trhan) on 'CZchristian' Title: Re: Chomer 005xx Date: Mon Jan 21 12:02:04 2002 > > Ekumenka: Zaprisaham vas, jeruzalemske dcery, pri gazelach a polnich > lanich: > > nebudte a nezburcujte lasku, dokud nebude chtit sama. > > > > Kralicka: Zavazujit vas prisahou, dcery jeruzalemske, skrze srny a lane > > polni, abyste nebudily a nevyrazeli ze sna mileho meho, dokudz by nechtel. > > Aha rozdil je mezi 'milym' a 'laskou'. V hebrejskem textu stoji 'ahava', > coz je jednoznacne laska. (to slovo je femininum, takze mileho to nemuze > oznacovat, ani kdyby clovek chtel tvrdit co by chtel.) No a co - hebrejsky text take neni Bozi slovo. Je urcite dobre do nej videt, ale co je dulezite je to, co tim melo byt receno. V tomhle pripade asi ale zachazime do subjektivniho vnimani textu. Podle me proste preklad, ve kterem je laska, nijak neurcuje, jestli se jedna o lasku jeji, nebo jeho, nebo co to je vlastne za lasku. Oproti tomu ten druhy preklad jasne rika, ze se jedna o lasku toho kluka k ni - tu ze nemaji burcovat. Ta druha varianta mi pripada presnejsi, vystiznejsi a bliz k tomu, co tim melo byt vyjadreno. Navic to i lepe sedi do Pisne pisni.