Posted By: Trhan (Trhan) on 'CZchristian'
Title:     Re: Chomer 005xx
Date:      Mon Jan 21 12:02:04 2002

> > Ekumenka: Zaprisaham vas, jeruzalemske dcery, pri gazelach a polnich
> lanich:
> > nebudte a nezburcujte lasku, dokud nebude chtit sama.
> > 
> > Kralicka: Zavazujit vas prisahou, dcery jeruzalemske, skrze srny a lane 
> > polni, abyste nebudily a nevyrazeli ze sna mileho meho, dokudz by nechtel.
> 
> Aha rozdil je mezi 'milym' a 'laskou'. V hebrejskem textu stoji 'ahava',
> coz je jednoznacne laska. (to slovo je femininum, takze mileho to nemuze
> oznacovat, ani kdyby clovek chtel tvrdit co by chtel.)

No a co - hebrejsky text take neni Bozi slovo. Je urcite dobre do nej videt, 
ale co je dulezite je to, co tim melo byt receno. V tomhle pripade asi ale 
zachazime do subjektivniho vnimani textu. Podle me proste preklad, ve kterem 
je laska, nijak neurcuje, jestli se jedna o lasku jeji, nebo jeho, nebo co to 
je vlastne za lasku. Oproti tomu ten druhy preklad jasne rika, ze se jedna o 
lasku toho kluka k ni - tu ze nemaji burcovat. Ta druha varianta mi pripada 
presnejsi, vystiznejsi a bliz k tomu, co tim melo byt vyjadreno. Navic to i 
lepe sedi do Pisne pisni. 

Search the boards