Posted By: Arghold (Arghold) on 'CZculture' Title: Re: Pulp Fiction Date: Mon Jun 12 13:36:51 2000 > taky sem videl pulp fiction hodnekrat a musim rict, ze ceskej dabing je dost > dobrej. Proste je videt, ze to prekladal nekdo, komu se ten film libil a > navic > ten clovek umel vyborne cesky a dobre anglicky (hlavne slang). jeden priklad Nemohu nez souhlasit, zejmena potesi absence cenzury :-)) Jinak mnohe sceny a hlasky se staly u nas na kolejich povestne ... treba ta s blbkou :-)) > Tedka, kdyz tak na to vzpominam, tak myslim, ze tam byla prelozena spatne > akorat jedna hlaska, kdyz Jules a Vincent vystupuji z auta (po svem dialogu > o > Evrope :-)), tak Vincent rika neco jako "We shoud've brought shotguns." A > shotgun bylo prelozeno jako bouchacka myslim. Jinak sem si niceho zavadneho > nevsiml... Presne Ti to nereknu, ale myslim, ze Vincent rikal: "Na tuhle praci by nam meli dat brokovnice" ... ale az se zase podivam, tak Ti to reknu presne. Arghold, the Greatest Elven Mage in the Old World