Posted By: Arghold (Arghold) on 'CZculture'
Title:     Re: Pulp Fiction
Date:      Mon Jun 12 13:36:51 2000

> taky sem videl pulp fiction hodnekrat a musim rict, ze ceskej dabing je dost
> dobrej. Proste je videt, ze to prekladal nekdo, komu se ten film libil a
> navic 
> ten clovek umel vyborne cesky a dobre anglicky (hlavne slang). jeden priklad

Nemohu nez souhlasit, zejmena potesi absence cenzury :-)) Jinak mnohe sceny a 
hlasky se staly u nas na kolejich povestne ... treba ta s blbkou :-))

> Tedka, kdyz tak na to vzpominam, tak myslim, ze tam byla prelozena spatne 
> akorat jedna hlaska, kdyz Jules a Vincent vystupuji z auta (po svem dialogu
> o 
> Evrope :-)), tak Vincent rika neco jako "We shoud've brought shotguns." A 
> shotgun bylo prelozeno jako bouchacka myslim. Jinak sem si niceho zavadneho 
> nevsiml...

Presne Ti to nereknu, ale myslim, ze Vincent rikal: "Na tuhle praci by nam 
meli dat brokovnice" ... ale az se zase podivam, tak Ti to reknu presne.


			Arghold, the Greatest Elven Mage in the Old World

Search the boards