Posted By: Radoomek (Me se tu libi a basta! :)) on 'CZling'
Title: Re: Draci doupe vs. Anglicky preklad
Date: Mon Apr 26 20:09:49 1999
> Kdyz uz se bavime o tom, kdo by mel znat jake realie - v jakym poradu se ten
> preklad vyskytl? Mozna sem to nekde prehlid, ale docela by me to zajimalo
> ...
> pokud to byl porad zameren na finacni trh asi nikdo nechce aby odbornici v
> tom oboru meli tak sirokej prehled ... jinak dungeon je bludiste ... jako
> maze ... i kdyz je to spis jak uz bylo receno podzemni ponury bludiste ...
> Jerry III
Dvoudiolny americky film (s nezapamatovatelnym nazvem) o tom, ze kluci na
vysoke skole podlehli hrani draciho doupete (coz z kontextu diky tomu jejich
prekladu vubec nevyznelo .. spis to vypadalo na neco jako.... ale kdyz si to
cek pak spojil, bylo to jasne) a rozhodli se dosahnout metu nejvyssi.
Zfetovatse a zavrazdit nekoho v realu. Nacez zabili nevlastniho otce jednoho
z nich a poranili vazne matku. Cele to bylo o vysetrovani a DrD bylo de facto
jednim z nejpodstatnejsich aspektu filmu.
Uz proto jim melo stat za to zjistit o cem to vlastne mluvi ...
/ Jsme jako andele s jednim kridlem ...
^^^OO^^^ ... letat muzeme jen kdyz se drzime v objeti.
Rad..mek
Imajl Pawoukoviste
Kolar@ius.prf.cuni.cz http://karkulka.prf.cuni.cz