Posted By: Radoomek (Me se tu libi a basta! :)) on 'CZling' Title: Re: Draci doupe vs. Anglicky preklad Date: Mon Apr 26 20:09:49 1999 > Kdyz uz se bavime o tom, kdo by mel znat jake realie - v jakym poradu se ten > preklad vyskytl? Mozna sem to nekde prehlid, ale docela by me to zajimalo > ... > pokud to byl porad zameren na finacni trh asi nikdo nechce aby odbornici v > tom oboru meli tak sirokej prehled ... jinak dungeon je bludiste ... jako > maze ... i kdyz je to spis jak uz bylo receno podzemni ponury bludiste ... > Jerry III Dvoudiolny americky film (s nezapamatovatelnym nazvem) o tom, ze kluci na vysoke skole podlehli hrani draciho doupete (coz z kontextu diky tomu jejich prekladu vubec nevyznelo .. spis to vypadalo na neco jako.... ale kdyz si to cek pak spojil, bylo to jasne) a rozhodli se dosahnout metu nejvyssi. Zfetovatse a zavrazdit nekoho v realu. Nacez zabili nevlastniho otce jednoho z nich a poranili vazne matku. Cele to bylo o vysetrovani a DrD bylo de facto jednim z nejpodstatnejsich aspektu filmu. Uz proto jim melo stat za to zjistit o cem to vlastne mluvi ... / Jsme jako andele s jednim kridlem ... ^^^OO^^^ ... letat muzeme jen kdyz se drzime v objeti. Rad..mek Imajl Pawoukoviste Kolar@ius.prf.cuni.cz http://karkulka.prf.cuni.cz