Posted By: jerryiii (Jerry III) on 'CZling'
Title: Re: preklad nejakejch vyrazu
Date: Tue Nov 23 08:56:31 1999
> > Snake, napis to v kontextu ... jak sem psal, prekladat to slovo od slova
>
> Kontext je nasledujici, sorry: preklad dokumentace k Oraclu8 (pro ucely
> referatu).
Eh, mel sem namysli vety ve kterejch je to pouzity ;) ale to je niz, takze:
> No jo, ale uz to nevystihuje presne smysl: dal jsem si praci a nalezl presne
> pasaz, ktera se mi s "volanim" nelibila:
> 'The initialize process call, OCIInitialize(), must be invoked before any
> other OCI call.'
To bych prelozil asi takhle:
Inicializacni [kod/funkce], OCIInitialize() musi byt volan[a] pred jakymkoli
volanim OCI funkci.
Ja bych rek ze volani je ten spravnej ceskej terminus technikus pokud jde o
programovani ... Pokud je audience referatu progrmatorska, tak bych si se
spravnou cestinou hlavu nelamal, stejne se koduje v anglictine, ne?
> snake
Jerry III
I kdybych vedel ze za pet minut zanikne svet, jeste bych si sel zkontrolovat
e-mail
http://jerryiii.home.sprynet.com/mica/index.htm