Posted By: Xyster (X! [({})]) on 'CZling' Title: Re: a/c preklad ][ Date: Mon Oct 2 20:27:21 2000 > hi, > dekuji vsem, kdoz prilozili ruku k dilu, a trochu bych to rozsiril a > sjednotil, kdyz jste tak ochotni ;) Postni odkaz na ty texty. Bez kontextu se to dost tezko preklada. Kdysi sem vlasy cet, tak sem si neco dohledal ve slovniku ... ale uz si to skoro nepamatuju .. Xyster 42